Сайт | Пользователи | Кто в онлайне? | Поиск
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » ОБЩИЙ » Помощь в переводе
 Логин
 Пароль
 Регистрация :: Забыли пароль?
Страницы: (10) « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 » ответить новая тема новое голосование
 Тема: Помощь в переводе (все языки)« Предыдущая тема | Следующая тема » 
Esc 
почётный пенсионер
 Сообщений: 11393
 Автор АКРОССа
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Цитата (Lenchik @ 23 ноября 2007, 08:05)
А вот исходя из каких соображений следует ставить заглавные буквы в предложениях и названиях. Есть ли разница в этом случае для британской и американской версий английского языка?

Разницы нет, кроме грамотности. Есть какое-то правило, чего не надо с большой буквы, но никто его не помнит. Может быть и правда предлоги.


--------------
Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
Отправлено: 26 ноября 2007, 17:07 | Зарегистрирован: 17 марта 2003
Endymion 
Ginryuu
 Сообщений: 2155
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Как это перевести, или хотябы правильно записать на romaji? :Р
Отправлено: 26 ноября 2007, 19:06 | Зарегистрирован: 24 декабря 2006
Lenchik 
Нубоненавистник
 Сообщений: 538
 Начинающий автор
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
Я конечно лезу не в свое дело, но...
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kanji_by_stroke_count
http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%87

http://en.wiktionary.org/wiki/%E8%8F%AF
Отправлено: 26 ноября 2007, 20:39 | Зарегистрирован: 10 октября 2007
Endymion 
Ginryuu
 Сообщений: 2155
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Lenchik
А покажи мне пальцем где там перевод? Я вижу перевод отдельных kanji (UPD: причем не всех), а не того, о чем я спросил.


Исправил(а): Endymion, 26 ноября 2007, 21:51
Отправлено: 26 ноября 2007, 21:39 | Зарегистрирован: 24 декабря 2006
Lenchik 
Нубоненавистник
 Сообщений: 538
 Начинающий автор
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
У последнего - цветок, у первого в отдельности непонятно что.
А средний, похоже надо смысл искать из составных иероглифов...
Отправлено: 26 ноября 2007, 21:56 | Зарегистрирован: 10 октября 2007
Endymion 
Ginryuu
 Сообщений: 2155
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Цитата (Lenchik @ 26 ноября 2007, 20:56)
У последнего - цветок, у первого в отдельности непонятно что.
А средний, похоже надо смысл искать из составных иероглифов...

Так мне не надо в отдельности. Я задал вопрос именно затем, чтобы мне этот самый смысл поведали. А воспользоваться словариком и получить в результате "равномерную сталь" я и сам могу.
Отправлено: 26 ноября 2007, 21:58 | Зарегистрирован: 24 декабря 2006
Yukiya- Ayase 
Лесбиян
 Сообщений: 1093
 Автор
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Lenchik
А как же иероглиф по серединке Ren который  (онное чтение) и Awaremu (кунное) - значение: жалость, пожалеть
Ну как уже известно kiru - резать и hana - цветок
Моя додумка: Пожалеть изрезанный цветок.
Но есть ещё одно значение у последнего иероглифа - это прекрасный, великолепный (hanayaka), что лично меня наводит на мысль: эх эта восточная философия!!!!!

з.ы. спрошу у сенсея  :biggrin:


Исправил(а): Yukiya- Ayase, 26 ноября 2007, 22:36
Отправлено: 26 ноября 2007, 22:33 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006
Lenchik 
Нубоненавистник
 Сообщений: 538
 Начинающий автор
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
Цитата (Yukiya- Ayase @ 26 ноября 2007, 22:33)
А как же иероглиф по серединке Ren который

Я же не нашел его в википедии - искал последним, все глаза проглядел к тому времени наверно
Отправлено: 26 ноября 2007, 22:55 | Зарегистрирован: 10 октября 2007
Yukiya- Ayase 
Лесбиян
 Сообщений: 1093
 Автор
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Lenchik
хе хе хе википедия хехехе качай Wakan!
Отправлено: 26 ноября 2007, 23:16 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006
Эся из Ехо 
нишкольник
 Сообщений: 707
 Опытный автор
 
Профиль Личные сообщения ICQ   ЦИТАТА
Endymion
Это дело, вероятно, читается как "setsurenka".
Такого слова в принципе нет, однако встречается как название песни у одной j-rock группы и переводится как "after it snowed"="после того как прошел снег".
Вот)


Исправил(а): Эся из Ехо, 27 ноября 2007, 02:02

--------------
"Screw you guys, I'm going home"©
Отправлено: 27 ноября 2007, 02:01 | Зарегистрирован: 28 мая 2006
Endymion 
Ginryuu
 Сообщений: 2155
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Yukiya- Ayase, Эся из Ехо
Пасиб.
Если правильное значение - "после того как прошел снег", то воспользовавшись словариком, я точно получил бы что-то вроде "равномерной стали". :РР
Отправлено: 27 ноября 2007, 14:37 | Зарегистрирован: 24 декабря 2006
Yukiya- Ayase 
Лесбиян
 Сообщений: 1093
 Автор
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Endymion
Дык нада контекст то знать! А так долго гадать можно!
Отправлено: 27 ноября 2007, 15:50 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006
Bea$t 
 Сообщений: 1607
 Зритель
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Вопрос у меня по немецкому: как правильно угадать предлоги (или это артикли?) das, die, der перед словами? Ведь у немцев все не по-русски :biggrin: Вот, например, spiegel (зеркало) пишется как der spiegel (т.е. мужской род), а kind (ребенок) - das kind (типа средний род, вроде). Или это слова-исключения? Или это я ошибаюсь?..
Yukiya- Ayase, удивительные у тебя познания в японском! :wink:
Отправлено: 28 ноября 2007, 07:20 | Зарегистрирован: 21 ноября 2006
Esc 
почётный пенсионер
 Сообщений: 11393
 Автор АКРОССа
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Bea$t
А что у них, все рода как в русском что ли должны быть? :lol:


--------------
Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
Отправлено: 28 ноября 2007, 07:29 | Зарегистрирован: 17 марта 2003
Kaito 
mahou~hou~hou...
 Сообщений: 1434
 Автор АКРОССа
 
Читает:
споконы
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
Bea$t в смысле?  может, знать, где артикль, а где прилагательное (ведь слово "который" относится к прилагательным?)? :smile: или ты хочешь определить какое слово в немецком какого рода?

--------------
саранхаджимаё.
Отправлено: 28 ноября 2007, 07:58 | Зарегистрирован: 09 марта 2005
 146 ответов после 21 ноября 2007, 23:28 « Предыдущая тема | Следующая тема » 
  [ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]ответить новая тема новое голосование  
  Страницы: (10) « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 »
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » ОБЩИЙ » Помощь в переводе


Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100     Яндекс.Метрика