| |
Зритель |
|
Смотрит: | Black lagoon, Vampire Knight Guilty |
|
|
|
Смотрю, ибо мой Мп3 сабы не читает((
-------------- Бог - это солидный дед в костюме и обязательно коммунист.
|
Отправлено: 28 октября 2009, 19:51 | Зарегистрирован: 28 октября 2009 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
озвучка не привлекает, но воротить носом не приходится, можно и вытерпеть, особенно если нет других вариантов или траффик поджимает. Заметила за собой также что после полугодового постоянного просмотра с сабами начинаешь хуже воспринимать озвучку, даже в фильмах...привыкание опасная вещь.
|
Отправлено: 09 ноября 2009, 15:14 | Зарегистрирован: 17 ноября 2008 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Мой мозг выдерживает все) но конечно лучше ориджинал звучка и сабы)Хотя на некоторых аниме озвучка придает свой юморной оттенок)
-------------- Что ты знаешь про сон? Остаемся ли мы в них теми же людьми? или в мире снов действуют свои законы,непонятные нам в реальной жизни?
|
Отправлено: 12 ноября 2009, 19:51 | Зарегистрирован: 20 апреля 2009 |
|
|
|
|
|
Согласен с Воробушка.Недавно посмотрел Диарс-там конечно перевод хреновый,но порой такие приколы мочил
|
Отправлено: 14 ноября 2009, 14:10 | Зарегистрирован: 02 августа 2009 |
|
|
|
http://i063.radikal.ru/0911/8a/8ed55e63e7a2.jpg |
| |
Автор |
|
|
|
|
Смотрю либо сабы, либо С переводом анидабовских дабберов(Другой перевод не прельщает)
Исправил(а): Primary_Alex, 17 ноября 2009, 11:10
|
Отправлено: 17 ноября 2009, 11:01 | Зарегистрирован: 17 сентября 2009 |
|
|
|
| |
Автор |
|
Работает над: | синхронизацией и технике в своих клипах |
|
|
|
Да есть переводчики читают текст без выражений, занудным голосом, интонаций у нас только не профи озвучивают в основном. С профессиональным переводом аниме это пока что редкость.
|
Отправлено: 18 мая 2011, 10:48 | Зарегистрирован: 17 мая 2011 |
|
|
|
|
|
может и редкость хорошая озвучка но войс он анидаба считаю одним из самых хороших, в городской сетке сплошная персона две девятки тогда смотрю с сабами
|
Отправлено: 23 мая 2011, 20:08 | Зарегистрирован: 11 мая 2011 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Приходится смотреть Kara no Kyoukai с русской озвучкой х___х Уши кровоточат, а перекачать не могу пока ):
-------------- ~.have you heard the news that you're dead?
|
Отправлено: 23 мая 2011, 21:49 | Зарегистрирован: 01 октября 2006 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Смотреть что либо с сабами - это всё равно что пытаться одновременно чесать себе голову и гладить яички(самое смешное что некоторые из вас попробуют это сделать=)) то есть с одной стороны надо быстро читать текст, а с другой так-же быстро анализировать обстановку и действия персонажей на экране. А вот сознательно, сосредоточенно, что-либо делать - получается только одно. Разве что можно быстро переключать внимание с одного на другое, но в секунду времени подсознательно будет делаться только одно действие.
Так что не надо верить людям которые утверждают будто просмотр аниме с сабами доставляет им большее удовольствие нежели просмотр оного в дубляжке - они в итоге или нагло врут или просто не в состоянии понять что для них лучше(или просто выпендриваются).
Конечно озвучение оняме это отдельная статья(УКРФ +0) для разговора, очень часто встречается аниме ваше без озвучки(ну тут просмотр с сабами вполне оправдан), но ещё чаше встречаются совсем уж клинические случаи (монморансииии - I will kill them kill them all to hell!!) просто нечто Так что тут главное искать нормальный перевод, а тот кто ищет тот всегда найдёт.
|
Отправлено: 27 июня 2011, 18:57 | Зарегистрирован: 16 июня 2011 |
|
|
|
| |
Автор |
|
Читает: | Патологию и ПсихоГенетику |
|
|
|
честно, я смотрю аниме в озвучке и очень этому рада, ибо, когда ты смотришь его в озвучке - можешь миллион дел сразу делать. но да сразу появляются минусы в том плане, что ты всех интонаций и ноток не уловишь и не учтешь и недопоймешь - но порою и этого и так не надо а с переводом ты хотя бы услышишь все слова - а не будешь поминутно останавливать на слове, которое фиг разберешь в неаккуратных сабах или безграмотных =(
но вот проблема - недавно наткнулась на контакт Анкорда *сразу извиняюсь если кого обижу или оскорблю* но после подобного нет никакого желания смотреть аниме в его озвучке -хотя и прекрасно понимаю, что некоторые аниме надо смотреть только с ним
-------------- никогда не знаешь, что ты узнаешь.
|
Отправлено: 14 января 2012, 19:37 | Зарегистрирован: 03 декабря 2009 |
|
|
|
| |
Автор |
|
Смотрит: | Старое Доброе Советское Кино |
|
|
|
Субтитры и только, хотя конечно иногда бывало всякое... А в идеале конечно нужно знать язык. Хотелось бы...
-------------- "Будь консерватором, выбери свободу" © "Новый мир"
|
Отправлено: 25 февраля 2012, 02:41 | Зарегистрирован: 06 ноября 2010 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Отправлено: 26 апреля 2013, 01:14 | Зарегистрирован: 24 сентября 2004 |
|
|
|
|