Сайт | Пользователи | Кто в онлайне? | Поиск
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » ОБЩИЙ » Уроки английского
 Логин
 Пароль
 Регистрация :: Забыли пароль?
Страницы: (11) « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... » ответить новая тема новое голосование
 Тема: Уроки английского (на примерах названий клипов)« Предыдущая тема | Следующая тема » 
Marusama 
Asathor Studio
 Сообщений: 494
 Начинающий автор
 
Смотрит:
вам в душу
Слушает:
звук вашего сердца
Профиль Личные сообщения ICQ  ЦИТАТА
И ещё ворос у меня!!!
Аббревиатура R.I.P. расшифровываецца как Rest In Peace или как-то по-другому???


--------------
Ashes To Ashes,Dust To Dust!
Отправлено: 29 октября 2007, 14:04 | Зарегистрирован: 11 августа 2007
RatKiller 
The one and only
 Сообщений: 3119
 Опытный автор
 
Профиль Личные сообщения Сайт   ЦИТАТА
Render In Pinnacle ::)

--------------
-Those aren't ideas, those are special effects
-I...don't understand the difference
--------------------------------------
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
Отправлено: 29 октября 2007, 14:06 | Зарегистрирован: 17 октября 2005
Esc 
почётный пенсионер
 Сообщений: 11393
 Автор АКРОССа
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Цитата (Marusama @ 28 октября 2007, 23:27)
В общем у Cradle Of Filth есть отличная песенка Hallowed Be Thy Name

Да святится имя твое. Причём именно "твое", а не "твоё", поскольку имеется закос под староанглийский.

Цитата (Marusama @ 29 октября 2007, 05:04)
Аббревиатура R.I.P. расшифровываецца как Rest In Peace или как-то по-другому???

И да и нет. Происходит оно от латинского requiescat in pace, что означает то же самое. Но поскольку английский перевод лёг идеально, англоговорящие товарищи (американцы) стали со временем рашифровывать по-английски.

Цитата (RatKiller @ 29 октября 2007, 05:06)
Render In Pinnacle ::)

Жжошь! :laugh:


--------------
Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
Отправлено: 29 октября 2007, 14:58 | Зарегистрирован: 17 марта 2003
RatKiller 
The one and only
 Сообщений: 3119
 Опытный автор
 
Профиль Личные сообщения Сайт   ЦИТАТА
Esc
оно у мну в подписи уже год как стоит =))

кстати, RIP также расшифровывается как:

Robert Rodriguez Pictures

вотЪ =)


--------------
-Those aren't ideas, those are special effects
-I...don't understand the difference
--------------------------------------
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
Отправлено: 29 октября 2007, 15:01 | Зарегистрирован: 17 октября 2005
Le0 
Антисоциальный тип
 Сообщений: 1238
 Начинающий автор
 
Профиль Личные сообщения ICQ   ЦИТАТА
Цитата (RatKiller @ 29 октября 2007, 15:01)
Robert Rodriguez Pictures

huh?  :spy:


--------------
Главное, чтобы клип был не мультяшный. ©
Отправлено: 29 октября 2007, 16:25 | Зарегистрирован: 10 апреля 2006
RatKiller 
The one and only
 Сообщений: 3119
 Опытный автор
 
Профиль Личные сообщения Сайт   ЦИТАТА
Цитата (Le0 @ 29 октября 2007, 16:25)
huh?

тьфу
Rodriguez International Pictures


--------------
-Those aren't ideas, those are special effects
-I...don't understand the difference
--------------------------------------
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
Отправлено: 29 октября 2007, 16:26 | Зарегистрирован: 17 октября 2005
Libri 
 Сообщений: 35
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Темка обрадовала. (Оччень многое стало ясно ^^)
Можно будет проехаться по тем, кто любит немецкие названия?


--------------
Google - зло!
Отправлено: 31 октября 2007, 13:35 | Зарегистрирован: 20 ноября 2006
Alexandr_SergeeWITCH 
Special Bonus
http://horo.com.ru/images/znak_p.gif
 Сообщений: 2805
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
Цитата (Marusama @ 29 октября 2007, 14:04)
И ещё ворос у меня!!!
Аббревиатура R.I.P. расшифровываецца как Rest In Peace или как-то по-другому???

Я слышал такую расшифровку, как Rest in parts. "Покойся по частям". В общем, CD и DVD-рипы действительно покоятся по частям: по трекам, например.

--------------
Не бойтесь, это действительно я!
Просто меня в туалете жестко избил Эск.
Отправлено: 31 октября 2007, 13:51 | Зарегистрирован: 09 июня 2003
Delcatty 
Аццкий миксер
 Сообщений: 1704
 Автор
 
Смотрит:
конкурсные клипы )))
Читает:
Red River
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Libri, а еще проехаться по клипам на немецкую музыку, в которых авторы не особо задумываются о переводе текста и лепят все подряд =) То же касается и английских песен =)

--------------
Сайт
ЖЖ
Фэнтези
Отправлено: 31 октября 2007, 14:11 | Зарегистрирован: 19 апреля 2004
Alexandr_SergeeWITCH 
Special Bonus
http://horo.com.ru/images/znak_p.gif
 Сообщений: 2805
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
Продолжи, Эск. У тебя неплохо вышло. :)
А что касается инглиша, то скажу, что сам делал клип Старфловер, думая, что это звездный цветок, т.е. гороскопический, по которому можно гадать. А так и правда вид цветов называется. Я офигел. :)


--------------
Не бойтесь, это действительно я!
Просто меня в туалете жестко избил Эск.
Отправлено: 31 октября 2007, 14:37 | Зарегистрирован: 09 июня 2003
Libri 
 Сообщений: 35
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Delcatty Только случается это не в пример реже. Хотя кандидаты уже есть х_х

--------------
Google - зло!
Отправлено: 31 октября 2007, 14:38 | Зарегистрирован: 20 ноября 2006
Le0 
Антисоциальный тип
 Сообщений: 1238
 Начинающий автор
 
Профиль Личные сообщения ICQ   ЦИТАТА
Цитата (Alexandr_SergeeWITCH @ 31 октября 2007, 13:51)
Rest in parts

Скорее Rest in pieces.


--------------
Главное, чтобы клип был не мультяшный. ©
Отправлено: 31 октября 2007, 14:48 | Зарегистрирован: 10 апреля 2006
Esc 
почётный пенсионер
 Сообщений: 11393
 Автор АКРОССа
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ   ЦИТАТА
Цитата (Libri @ 31 октября 2007, 04:35)
Можно будет проехаться по тем, кто любит немецкие названия?

Ну если найдёшь таковые. Вроде обычно ими не балуются или напрямую тырят из названий песен.

Цитата (Delcatty @ 31 октября 2007, 05:11)
Libri, а еще проехаться по клипам на немецкую музыку, в которых авторы не особо задумываются о переводе текста и лепят все подряд =) То же касается и английских песен =)

Не думаю, что это так тесно связано с переводом. Тут скорее случайные совпадения. Если у тебя есть большая подборка, можешь орткрыть новую тему. А для единичных случаев можно автору указать. Я переводы названий вынес в отдельную тему в первую очередь из-за образовательного аспекта, а во вторую, чтоб не уводить обсуждение самих клипов на посторнние мелочи.

Цитата (Alexandr_SergeeWITCH @ 31 октября 2007, 05:37)
А что касается инглиша, то скажу, что сам делал клип Старфловер, думая, что это звездный цветок, т.е. гороскопический, по которому можно гадать. А так и правда вид цветов называется. Я офигел. :)

Символичности названия и наличия у него буквального значения "звёздный цветок" это не отменяет. Так что название было как раз удачное. Но вот с гороскопом у меня как раз никаких ассоциаций не возникло. И удивлюсь, если у кого-то возникли.


--------------
Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
Отправлено: 31 октября 2007, 17:29 | Зарегистрирован: 17 марта 2003
Lёka 
 Сообщений: 80
 Автор
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
А я люблю, чтобы название клипа нельзя было перевести напрямую (какое-нибудь несуществующее слово), но произношение его должно быть понятно, и при звучании появлялись определённые ассоциации. Символизм, так сказать. Это... интереснее, наверное. Хотя, возможно, это только лёгкий способ отделаться от серьёзной работы над названием, т.к. часто прямой перевод влияет на впечатление от клипа. И если составить неудачное имя своему творению...
Но мне всегда легко придумывались названия. Это от каждого конкретного человека зависит, и нельзя сказать однозначно.

А тему надо продолжать. Я за разнообразие и оригинальность названий! Долой скуку типа повторения названия песни или аниме (и не дай бог, банального неосмысленного смешения этих названий)!!!
Отправлено: 31 октября 2007, 20:14 | Зарегистрирован: 17 сентября 2007
Lemon?! 
 Сообщений: 67
 
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Цитата (Lёka @ 31 октября 2007, 20:14)

Цитата
А я люблю, чтобы название клипа нельзя было перевести напрямую (какое-нибудь несуществующее слово), но произношение его должно быть понятно, и при звучании появлялись определённые ассоциации.

Согласен, это действительно радует.))

Цитата
Долой скуку типа повторения названия песни или аниме

А у меня иначе не получается...что ни придумаю, всё равно оригинальное название песни лучше. :sad:
Отправлено: 31 октября 2007, 20:24 | Зарегистрирован: 13 октября 2007
 151 ответов после 29 октября 2007, 06:11 « Предыдущая тема | Следующая тема » 
  [ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]ответить новая тема новое голосование  
  Страницы: (11) « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... »
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » ОБЩИЙ » Уроки английского


Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100     Яндекс.Метрика